
1m3 //gallery ///editions ////podcast
RDV: Galerie +41 21 601 27 91 or Jeanne +41 79 305 43 42.
1m3 is: Benjamin Valenza, Stephane Barbier Bouvet, Jeanne Graff and Adrien Missika.
//
HORAIRE 1M3 EN JUILLET
En juillet, 1m3 modifie ses horaires et vous accueille à l’heure de l’apéro pour un pastis ou une limonade, de 18h à 21h les vendredi et samedi. 1m3 est ouvert sur rendez-vous tout au long de la semaine.
Next show:
INTERPRETATION
A performance and an exhibition by Lili Reynaud Dewar
Proposed by Tiphanie Blanc and Josef Hannibal.
with Mary Knox and Hendrik Hegray. Text by Sun Ra.
Performance on friday, July 2nd at 8 pm.
Exhibition from July 9th to July 31st. opening hours: friday and saturday from 6pm to 9pm and by appointment.

INTERPRETATION est le titre éponyme d’un morceau de Sun Ra, fondateur de l’afrofuturisme et musicien free-jazz sur lequel l’artiste Lili Reynaud-Dewar se base pour produire un ensemble de travaux convoquant mémoire collective et récit autobiographique. Faisant suite à l’exposition de la Kunsthalle de Bâle (du 17 avril au 6 juin 2010) et à la performance au Witt de With de Rotterdam (18 juin 2010) cette exposition prend forme dans le temps et vient offrir une nouvelle interprétation des textes pamphlétaires écrits par Sun Ra, sortes de prêches illuminés tapés à la machine, entre poésie sonore et manifeste politique que l’artiste déclamait dans les rues de Chicago dans les années 50. Ceux-ci ont accompagné la transformation de Herman Pool Blount, pianiste de jazz, en Sun Ra, incarnation de sa propre philosophie cosmique lors de concerts mythiques.
Aussi, il ne s’agit pas convoquer l’esprit de Sun Ra à travers une reconstitution historique mais plutôt d’en proposer une « interprétation », terme polysémique et que Lili Reynaud-Dewar emprunte aussi bien au vocabulaire musical que théâtral et plastique. Pour 1m3 il s’agit en premier lieu d’une performance interprétée par la performeuse anglaise Mary Knox accompagnée du musicien noise Hendrik Hegray et de l’artiste. Dans un deuxième temps, l’exposition nous place aux pieds de trois dessins des textes de Sun Ra reproduits sur un temps long répétitif à l’aide de pochoirs et qui nous transforment immédiatement en lecteur attentif et interprète à notre manière de cette histoire. Ils viennent se superposer à la peinture murale de Gilles Furtwängler, résidu de l’exposition Determinacy. L' exposition est ici une forme constamment en mouvement, un système ouvert et inachevé.
INTERPRETATION est un projet de l’artiste Lili Reynaud-Dewar (née à La Rochelle en 1975, vit et travaille à Paris), sur une proposition de Tiphanie Blanc et Josef Hannibal. Lili Reynaud-Dewar est représentée par la galerie MaryMary à Glasgow et la galerie Kamel Mennour à Paris.
Interpretation bénéficie du soutien spécial de Culturesfrance.

Ostquai
Hafenstrasse 25
Basel
tram 8 ->kleinhüningen
//
DETERMINACY
Proposed by josef Hannibal.
With Charles & Ray Eames, Gilles Furtwängler, Cyprien Gaillard, Aloïs Godinat, Raphaël Julliard and Gyan Panchal.
from April 29th to June 13th and then by appointment until 21st june.
Opening night on April 28th from 6 pm.









//
A PAINTING IS GETTING ITS KICKS
a personal exhibition by Hugo Canoilas
from March 13th to April 17th.
Opening night on march 12th from 6 pm.






//
MINT CONDITION
proposed by Paloma Presents.
With Mathis Altmann, Georges Blunier, Vittorio Brodmann, Johnny Graf, Claudia Hanimann, Gunnar Meier, Emanuel Rossetti.
From january 27th 2010 > february 27th 2010. Opening january 27th from 6 pm.









MINT CONDITION bénéficie du soutien spécial de la fondation Oertli et de la fondation Pro-Helvetia.
![]()
//
TRIS VONNA-MICHELL
only on January 21st 2010, 3pm to 7 pm.



A l'occasion de sa venue à Lausanne l'artiste anglais Tris Vonna-Michell va investir la galerie 1m3 durant tout un après-midi avec les étudiants du Master European Art Ensemble de l'ECAL. Le processus et les résultats de ce workshop seront temporairement activés dans le contexte de la galerie 1m3 à partir de 15h jusque dans la soirée.
"Photography is my punishment", titre d'une performance conçue par l'artiste à l'occasion d'Artissima, foire d'Art contemporain de Turin (novembre 2009), sonne comme une phrase programmatique pour cet artiste qui abandonne très tôt le médium photographique ou, du moins, le soumet à un projet plus englobant, celui d'un récit sans cesse renouvelé et réadapté en fonction des contextes dans lesquels il est invité à intervenir. Ce storyteller fonctionne par association d'idées, mélangeant des faits passés avec des éléments puisés dans son environnement immédiat. Les images et objets manipulés par l'artiste fonctionnent comme une archive perpétuelle et viennent se superposer à ses récits comme autant de signes sans signifiants propres. Influencé par toute une tradition de la poésie sonore, il fait volontiers référence au poète Henri Chopin et à son emploi de la parole comme médium. Cette parole est, chez Tris Vonna-Michell, saccadée, intense, précipitée et souvent fulgurante. Peu importe le temps du récit, ce qui compte c'est son immédiateté.
Tris Vonna-Michell est représenté par la galerie Jan Mot à Bruxelles. Il vit et travaille à Stockholm.
//
CHAMBERS
a personal exhibition by Jan Adriaans
proposed by Federica Martini for Les Urbaines 2009
december 4th, 5th, and 6th, 2009.
Opening night on december 4th from 6pm.





Horaires durant le fetival
Vendredi 04: 18-22h
Samedi 05: 15-22h
Dimanche 06: 12-18h
//
ST KROPF
a personal exhibition by Stephane Kropf
from september 19th to october 30th 2009.
Opening night on september 19th from 19:19.






BANG OYSTER!
Stéphane Kropf ne fait rien comme tout le monde! Par principe, si l’on peut dire… Prenons la Peinture pour ce qu’elle est aujourd’hui; c’est-à-dire un objet qui a beaucoup plus que trois lavages. Si le peintre est artiste, amateur, professionnel, artisan, inspiré, dandy, conceptuel, certains vont même jusqu’au nécrophile! Kropf ne fait rien comme tout le monde, par principe!
En Peinture:
Si le Sujet nous pose encore problème, Kropf choisit plutôt de prendre la peinture comme une matière avant tout. Il nous renvoie à nos questions, qui semblent sans réponses par essence, et qui retombent alors, comme des effets retard de la pensée par rapport à la réalité du médium.
Si la couleur peut être une voie dans la composition, Kropf choisit plutôt un effet qui donne à voir, si l’on évite en tant que spectateur le duel réflexif immobile avec la toile, toutes les couleurs du spectre sans même qu’elles soient réellement appliquées sur la surface de la toile.
En gros ici bougez vous du Divan!
Enfant gâté de la peinture, ou fils indigne. Il semblerait qu’il partage surtout son temps entre hobby et obsession, à se projeter dans la nacre des coquilles d’huîtres.
Kropf ne fait rien comme tout le monde, la toile est couverte encore une fois. Monochrome peut-être, mais que faire d’autre! Malgré tout, usant d’une sorte d’infra-mince irrévérencieux, la peinture est ici une fois de plus « rallongée ».
Par principe bien sûr!
BENJAMIN VALENZA 12.03.09
//
La 2.3333333ème Dimension
proposed by Josef Hannibal.
With Balthasar Burkhard, Alois Godinat, Simon Haenni, Thomas Julier, François Kohler, Anouk Kruithof, Gunnar Meier, Virginie Otth, Nathalie Rebholz, Louis-Cyprien Rials, Clément Rodzielski, Benjamin Valenza.
From 16/05/09 > 21/06/09.







Nothing is true, everything is possible.
Hasan bin Sabbah
La 2, 33333333333333333333333333333è dimension présente le travail de 12 artistes d’ici et d’ailleurs. Les oeuvres explorent l’espace entre l’oeil et l’objet; elles rendent la réalité à travers un filtre, un prisme.
La 2,333333333è dimension plonge dans la profondeur potentielle d’une image, intellectuelle ou formelle. Naviguer entre les 3 dimensions du monde physique et les 2 dimensions de l’ image.
La 2,333333è dimension renvoie à la boucle mentale entre l’objet physique et sa perception, retranscrite en un objet nouveau. Les images pensées ainsi induisent des stratégies de production telles que, déconstruction, applatissement, écrasement, gonflement, visions, déformation, altération, ivresse, voyage immobile, reconstruction.
La fabrication des images relève souvent d’un processus purement analytique mais il arrive aussi qu’une part de synthétique issue de la pratique d’autres media, vienne muter le shéma de création soustractif de la photographie (on part du monde et on retire, on cadre). Là se dresse un certain nombre de problématiques qui s’entrecroisent comme les faisceaux de différents spectres lumineux qui, en se mélangeant créent de nouvelles couleurs et intensités. Quand le pictural croise le sculptural et le cinématique, la perception et le langage se troublent et se réinventent.
Cette exposition est proposée à des artistes issus de réseaux différents pour qui ces questions de profondeur de l’image, de glissement de champs et de médias, sont particulièrement importantes. Ils participent tous à leur manière à élargir les recherches expérimentales de l’image et les interstices entre les dimensions.
Josef Hannibal
//
CHEZ JOSETTE
Concert with Lionel Fernandez and bar by Jerszy Seymour and Josef hannibal,
Saturday May 2nd 2009, from 3 pm till end.





Concert by Lionel Fernandez (Sister Iodine)
Bar by Jerszy Seymour & Josef Hannibal
1m3 se transforme en bar ce week-end. Chez Josette vous accueille dès 15h pour partager un rafraîchissement autour de mobiliers primaires, de projections colorées et de peintures indéchiffrables.
Lionel Fernandez est le guitariste acid du groupe no wave seminal français Sister Iodine, et de diverses autres formations de musiques psychédéliques mutantes (Antilles, Cobra Matal etc). Proche des nouvelles scènes noises américaine (Wolf Eyes, Hair Police, Sword Heaven) il jouera seul à la guitare une musique qu'on imagine intranquille, malsaine ou trippée. http://www.sister-iodine.net/.
Jerszy Seymour est designer mais amateur avant tout. Il élabore sérieusement des matériaux de construction qu'il met en oeuvre chez 1m3. Il aime le partage, la discussion, l'ivresse et une certaine idée de la production industrielle.
Bar: dès 15h.
Concert: 20h.
Entrée Gratuite!
1m3 is becoming a bar for a week-end time. Chez Josette welcomes you from 3 pm to share some refreshing drinks around primal furniture, colored projections and unreadable paintings.
Lionel Fernandez is the acid guitarist from the no wave french seminal band Sister Iodine, and also from other psychedelic and mutant bands (Antilles, Cobra Matal, etc). Close to the new american noise scene (Wolf Eyes, Hair Police, Sword Heaven) and alone with a guitar, he will play a music that we imagine as unquiet, unhealthy or tripped. http://www.sister-iodine.net/.
Jerszy Seymour is designer but an amateur before all. He is seriously elaborating new materials that he processed with Josef Hannibal at 1m3. He loves to share, new perception, discussions and a certain idea of what industrial production is. http://www.jerszyseymour.com/
Bar door: 3 pm.
Concert Start: 8pm.
FREE ENTRANCE!
//
1M3 SOUS TERRE
An exhibition by Vincent Beaurin.
From 04/04/09>16/05/09.




//
SCENOGRAFI
by Samuel Nyholm, Nazareno Crea and Annika Larsson.
One night event on friday March 13th 2009 from 6 pm.





Annika Larsson and Samuel Nyholm Third Release ”Scenografi” follows the construction of a set design in wood, inspired by the typical kind of rudimentary cartoons you find in the marigin of newspapers or cross word magazines. Along with the construction and deconstruction, the Scenografi of wood becomes an arena for performances, dinners, friendly meetings, arguments, tears, nudity and general decadence, including interference from invited and uninvited guests such as: Tobias Bernstrup, Saralunden, SNOWP, Körner Union, Michael Portnoy and the Sect of Wood. The book, made together with Nazareno Crea, consists of outtakes from the film, transcripts of dialogue and documentation of the process. It's published by New Print International Publisher in collaboration with Nieves Books.
Annika Larsson is an artist based in Berlin and New York. Her interest lies in rules, control and suggestion. Her films, often repetitive and with a slowed down tempo, has a strong focus on gestures and the gaze.Samuel Nyholm is graphic designer and illustrator. He works with the design group Reala in Stockholm, the New Print International Publishing in London and as graphic design teacher at ECAL in Lausanne.Nazareno Crea is a spare electron, that is now gravitating in London, before to find other nucleus. He is the Co-Founder of New Print International Publishing.
//
DORIS MAGICO
By Anne Rochat
From 04/02/09 >01/03/09.
With a new programm each sunday from 3pm to 6 pm.





Anne ROCHAT est née en 1982, elle est diplômée de l'Ecole cantonale d'art de Lausanne en 2008.
Cette artiste s'attache à perforer les codes de la performance.
Elle tombe des murs.
Elle n'est pas duc.
Elle aimerait sortir de son concombre familial.
//
United we stand, divided we fall
Table ronde: Code Magazine, 06.02.2009.
Come to Wiels in Brussels.
//
ACT I: THE DEPARTURE
By Christodoulos Panayiotou
proposed by Denis Pernet and Pauline Boudry for Les Urbaines 2008.
From 04/12/08 >10/01/09.




Christodoulos Panayiotou (Chypre, 1978) cherche à travers sa pratique artistique
à reconstruire des moments oubliés ou silencieux de la culture et du quotidien.
Il interroge les codes et les pratiques sociales et la relation du spectateur à
la mémoire et à l'absence.
//
L'EXPOSITION CONTINUE
An Exhibition by Mathieu COPELAND for 2 art centers: 1m3 & Circuit.
David CUNNINGHAM
On KAWARA
Charlemagne PALESTINE
Claude RUTAULT
et des peintures de Birgir Andresson, Jean-Sylvain Bieth, Francis Baudevin, Michel Castaignet, John Cornu, Philippe Decrauzat, Noel Dolla, Olivier Mosset, Christian Robert-Tissot, Evi Vingerling, repeintes de la même couleur que le mur par Claude RUTAULT.
From 04/10/08 > 22/11/08. Opening night 04/10/08 from 6 pm.
Concert de Charlemagne Palestine, mercredi 1er octobre à 20h30, Eglise St-François, Lausanne
Concert de David Cunningham et Mika Vainio, samedi 4 octobre à 22h, Le Bourg, rue de Bourg 51, Lausanne
Lecture de One Million Years, On Kawara, chaque samedi à 16h durant l’exposition, Circuit, Lausanne









L’exposition continue s'étend sur deux pôles, 1m3 et Circuit, rythmée par les lectures de « One Million Years » d’On Kawara, la présence des peintures recouvertes par Claude Rutault, les concerts de Charlemagne Palestine à l’église St-François, de David Cunningham et Mika Vainio au Bourg. L’exposition continue s’étire dans le temps et dans l’espace; les œuvres et les lieux interagissent, s’imbriquent, dans une dynamique en écho permanent.
L’exposition continue évoque la tension de la densité dans l’immatériel : le son, le mouvement, l’instant – présent, passé et futur. A 1m3, l’installation de David Cunningham, architecture invisible et sonore, englobe une table peinture de Claude Rutault, sur laquelle est posée l’édition de « One million Years (Past & Future)» d’On Kawara. Chaque semaine, les livres voyagent d’1m3 à Circuit, pour une lecture.
A Circuit, Claude Rutault repeint des toiles pré-existantes de la même couleur que le mur sur lequel elles sont accrochées. Les toiles sont effacées, mises en état de pause permanente. La destruction et la création se côtoient, on devine la couche d’origine, qui a existé, qui existe et existera simultanément, avant, pendant, et après l’exposition.
Dans la seconde partie de l’espace, une deuxième exposition, en miroir. Des toiles vierges, de mêmes formats que les premières, repeintes par Rutault de la même couleur que le mur, forment un écho fantôme, une exposition du vide. Les deux pans de l’exposition dialoguent, identiques dans leur forme, antinomiques et complémentaires dans leur contenu. Leur mise en écho crée une troisième exposition, dans une tension entre le vide, la pause, l’effacement, et la création.
Entre Circuit et 1m3, 1 kilomètre. Une promenade qui mène jusqu’au lac, dédiée à la réflexion, à la contemplation, et à l’observation de la ville. La radio de Charlemagne Palestine existe en parallèle, présente et absente. En permanence dans la durée, la Radio Palestine englobe l’exposition d’un drone continu sur lequel s’inscrit une multitude d’enregistrements de toutes cultures et de nombres d’époques, célébrant la diversité, et glorifiant non pas la répétition mais l’érosion, un renouvellement perpétuel.
Les concerts de Charlemagne Palestine, puis de David Cunningham et Mika Vainio annoncent l’exposition continue, qui n’a ni début, ni fin. Les peintures présentes à Circuit existent pour la plupart depuis plusieurs années ; leur recouvrement par Rutault les rend indatables.« One Million Years » s’étend dans un passé et un futur indéfinis, l’installation de David Cunningham existe dans l’instant. Par ses aspects immatériels et son existence formelle, l’exposition continue s’étend dans l’espace et le temps, investissant et réunissant 1m3 et Circuit, la ville, la promenade, les ondes, l’avant, l’après, dans une unité où se mêlent entrelacs sinueux et échos, simultanément.
Jeanne Graff
//
Josef Hannibal, isn't he?
1m3 at Zoo Art Fair, London.
From 16/10/08 > 20/10/08.

//
Josef Hannibal Now!
An Exhibition by and around Josef Hannibal at Galerie Blancpain, Geneva.
From 04/09/08 > 15/09/08. Opening night 04/09/08 from 6 pm.



La galerie BLANCPAIN ART CONTEMPORAIN invite 1m3, espace d’art contemporain à Lausanne. Pour ce premier
projet extra-muros, 1m3 propose de mettre en avant son commissaire d’exposition, le mystérieux Josef Hannibal.
A la fois curateur, critique, sociologue et poète, Hannibal est l’épice rare qui infuse la programmation de la galerie
1m3 depuis juin 2006. A la galerie BLANCPAIN ART CONTEMPORAIN il sera donc question des rapports qu’il
entretient avec les artistes, les oeuvres et les objets.
Constituant la sphère intime d’Hannibal, autant qu’une vision épique, «Josef Hannibal now!» explore la mécanique
complexe des échanges entre curateurs et artistes au travers de formes diverses.
//
×
A multiples exhibition proposed by Josef Hannibal and Nicolas Wagnières.!
From 21/06/08 > 12/07/08. Opening night 20/06/08 from 6 pm.
Serial Printer:
Francis Baudevin / Frédéric Chapon / Claudia Comte / Charles Cuccu / Stéphane Dafflon / Emilie Ding / Gilles Furtwängler / Vidya Gastaldon / Olivier Genoud / Alois Godinat / Fabrice Gygi / Stéphane Kropf / Genêt Mayor / Adrien Missika / Gianni Motti / Vanessa Safavi / Kim Seob Boninsegni / Benjamin Valenza / Nicolas Wagnières and presentation of the passenger project.
Editions 1m3:
Delphine Coindet / Philippe Därendinger / Laurent di Biase / Silvio Do Nascimento / Gilles Furtwängler & Frédéric Chapon / Genêt Mayor / Schade Mourgue d'Algue / Raphaël Zarka.








//
JARDIN D'HIVER III, The neverending story of beautiful shoes. Surprising turns of fate and the cows of Berner Oberland.
From 02/05/08 > 02/06/08. Vernissage 02/05/08 from 7.00 pm.
A Josef Hannibal proposal.





JARDIN D'HIVER est un cycle d'expositions pluridisciplinaires se déroulant sur 4 mois (de février à juin 08). Le projet prendra la forme de 3 accrochages différents et successifs, d'un cinéma, d'une série de conférences et d'événements divers. En constituant un véritable jardin d'hiver dans l'espace d'exposition, les oeuvres présentées sont confrontées directement à un environnement végétal et architectural vivant. La dimension poétique de ce type de monstration est à l'origine de ce concept d'exposition.
JARDIN D'HIVER bénéficie du soutien spécial du consulat général de la république fédérale d'Allemagne à Genève.
by Schade Mourgue d'Algue avec une sélection d'objets issus de la collection du musée du jardin botanique de Lausanne.
From 14/03/08 > 18/04/2008. Vernissage 14/03/08 dès 19h.
Une proposition de Josef Hannibal





//
"Ceux qui essayent d'oublier leur bandeaux rouges"
one night event, Saturday, March 8th 2008, 7pm.
Second in a serie of five situations at the Galerie 1m3, showing a discussion between artists Gilles Furtwängler feat. Frédéric Chapon, and Josef Hannibal (1m3 curator). guest: Julia Perazzini. The event will be followed by a drink at the bar "chez Stallone".

JARDIN D'HIVER I, plan d'ensemble
with Delphine Coindet, Stephen Maas, Sacha Roulet, Stéphane Barbier Bouvet et une sélection d'oeuvres écrites de Dan Graham, John Cage, Georges Brecht, Vito Acconci, Lawrence Weiner, Richard Serra.
From 16/02/08 > 14/03/2008.
Une proposition de Josef Hannibal





Raphaël Zarka filme et photographie des éléments d’architecture, des terrains exceptionnels, des volumes à la géométrie étonnante, autant d’éléments urbains qui constituent son propre cabinet de curiosités.
Ainsi pour la série de photographies "Les Formes du Repos", "La Fabrique" ou le film "Rooler-Gab", il agit à la manière d’un promeneur, arpentant le monde à la recherche de détails, de reliefs, de formes qui captent son attention.
Cette collecte peut s’apparenter à un récolement ("recolere" lat. class.: passer en revue) sauvant certaines formes de l’oubli qui se prolonge parfois par la réalisation de "répliques". La production implique alors une somme de décisions comme autant d’occasions de découvrir les origines historiques d’une forme ou à l’inverse l’évidence d’un matériau.
Raphaël ZARKA a décidé d’intituler son exposition"Foundation" en allusion à la première exposition personnelle en Suisse de l’artiste et à l’origine "trouvée" (found) des formes qui constituent cette exposition.
Raphaël Zarka (né en 1977) vit et travaille à Paris. Il est diplômé de la Winchester School of Arts et de l’Ecole Nationale Supérieure des Beaux-arts de Paris.
one night event, Saturday, november 17th 2007, 19 h.
First in a serie of five situations at the Galerie 1m3, showing a discussion between artists Gilles Furtwängler feat. Frédéric Chapon, and Josef Hannibal (1m3 curator). Cocktail: Vodka-Martini

DEEPLY
by Genêt MAYOR
06/12/07 > 12/01/2008.
© Genêt Mayor, 2007.





On trouve dans le travail de Genêt Mayor un plaisir de l’assemblage, qu’il pratique à l’aide d’une multitude de supports: la sculpture, la peinture, le dessin, le calambour, ou encore la musique et le "mix" - Genêt Mayor est aussi le fondateur du label Viking music -. Ces différents supports cohabitent et révèlent une même approche du monde, légère et empreinte d’humour, basée sur une interaction complexe difficilement descriptible dans sa totalité.
Obsession du calamar ou plutôt passion pour un immense monstre marin, Genêt Mayor change d’échelle et présente à 1m3 une sculpture composée, in situ. La forme du calamar devient prétexte à une pièce de grande échelle, qui par son pouvoir mythique évocateur va rebondir dans l’esprit du visiteur. En reprenant le principe du jeu de plots, "Deeply" est un assemblage de forme, de matière, de poids. La pratique de Genêt Mayor se penche ici sur un équilibre déroutant entre l’abstraction et la figuration.
Josef Hannibal
OUTRE TOMBE
a proposal of Pascal Rousseau,


With: Emmanuelle Antille, Raphaël Boccanfuso, Athéné Galiciadis, David Hominal, Mélodie Mousset, Julie Picq, Tatiana Rihs, Scanner
L´évocation médiumnique de Paul Klee pour le vernissage de l´exposition "Strange Powers" à New York; un dialogue avec le fantôme du médium Katie King à la Biennale de Vilnius. Il n’est plus rare aujourd’hui de rencontrer fantômes et revenants sur les scènes de l’art contemporain confirmant l’intérêt des artistes pour le fantastique, le paranormal, les communications avec l’au-delà. Car loin d’être resté dans le grenier d’un spiritisme fin de siècle, ce lien avec les "autres mondes", celui des morts en particulier, nourrit toujours les imaginaires, là où les savoirs scientifiques (les frontières établies du vivant, les normes cliniques des niveaux de conscience) laissent des champs non résolus, des parts de mystère.
Ce regain d’intérêt pour ces "phénomènes non expliqués" nous rappelle au passage combien l’histoire des technologies de la communication, du code Morse (1835) aux enregistrements sur bande magnétique de Friedrich Jurgenson (1959), a toujours été fascinée par de possibles contacts avec l´au-delà. Connues aujourd’hui sous le nom de "Transcommunication Instrumentale" (TCI) ou "Electronic Voice Phenomena" (EVP), ces possibles captures d’images ou de sons de survivants, qui laissent sceptiques les milieux scientifiques, trouvent de nombreux relais dans les réseaux d’échange du web ou les imaginaires populaires de la télévision (de "Six Feet Under" à "X-Files") que les artistes réactivent dans la distance critique, la dérive utopique ou le premier degré. Media is Medium.
L’exposition "OUTRE-TOMBE" rassemble des œuvres de jeunes artistes, notamment issus de la scène suisse (ECAL, Beaux Arts de Genève), qui s’inscrivent dans cette fascination pour le paranormal et les communications médiumniques avec l’au-delà et ses figures (les spectres, les revenants, les fantômes et les intermédiaires, …). Elle montre combien l’art d’aujourd’hui se joue de ce dialogue entre mondes parallèles par de multiples formes transgressives, souvent ludiques (photographie de spectres, chasseurs de fantômes), parfois rituelles ou plus expérimentales (enregistrements magnétiques, expériences télépathiques ou hallucinatoires), et où l’ambiance "gothique" des oeuvres, partagée entre ironie et fascination, incite moins à interroger la réalité tangible des phénomènes qu’à surfer sur les marges productives des systèmes de croyance.
/
Cette exposition est née de la collaboration entre la Galerie 1m3 et la section d’Histoire de l’Art de la Faculté des Lettres de l’Université de Lausanne (UNIL). Elle a été conçue et organisée par un groupe d’étudiant(e)s regroupé(e)s dans un séminaire dirigé par le professeur Pascal Rousseau, en partenariat avec l’équipe 1m3. Cette proposition, qui vise à interroger les liens entre imaginaire technologique, modes de représentations et système de croyance à l’âge contemporain, s’inscrit dans la continuité d’une première collaboration menée, en 2006, avec le Musée cantonal des Beaux Arts, pour la Nuit des Musées ("Sous influence. Résurgences de l’hypnose dans l’art contemporain").
RISTRET'
18/05/07 > 06/06/2007.




"just do it" Nike, 1984
Därendinger thinks sculpture as a sport. During hs childhood,
he was used make sports, today he goes on with sculpture, being involved in
notion such as games, strenght, balance. His way of constructing can be considered
more instinctive than intelectual. In sport, "one doesn't ask too many
questions, one just does". Movements are incorporated: action-reaction.
Here, for a cardboard TV furniture: he changes it by using a precious material.
For a oft bicycle tyre: he hardens it.
Därendinger makes his own playground, the rules are defined by spectators
who decide to answer back or not. Sculpture is approached as an amateur practice.
No big research, no technical record, his pieces are more like a "primitive
bricolage".
Making art should be considered here learning how to look.
Found objects, ready-made, common items inspirations, Därendinger plays
with the different forms of his surrounding and in particular the way things
go from a public space to another. No more high or low culture but one only
culture.
Full of references that live in him, Därendinger doesn't quote in particular.
Not a cerebral work, but once again, a kind of game where fascination meets
great discoveries, where fragility and humor take their whole meaning.
Aprehension of folk culture, the ordinary man, the ordinary gesture. How to live in a place, how to cook, how to make an item yours ? Like someone who would put a sticker on his vespa to customise and give a soul to it, Philippe Därendinger will modify the space of Galerie 1m3 and invest it for the exhibition time. A carpet ? Let's chuck it away!
Josef Hannibal
AZTECA
21/04/07 > 06/05/07.

« Il faut ruiner un palais pour en faire un objet d’intérêt. » (Denis DIDEROT, 1767)
L’espace d’art Galerie 1m3 présente «Azteca» la 1ère exposition personnelle de CYPRIEN GAILLARD en Suisse.
Entre vandalisme et esthétique minimale, romantisme et Land Art, le travail de Cyprien Gaillard interroge la trace de l’homme dans la nature, la ruine dans le paysage, parfois contemporaine.
Fasciné par les ensembles de tours d’habitation, Cyprien Gaillard part à la recherche de ce que seront les grandes ruines de la société contemporaine. Archéologue du présent, l’artiste catalyse et sacralise ces paysages. Il donne à voir la violence qui s’en émane. Car il s’agit bien d’explosions, où prédomine l’action de l’homme sur le cours des choses.
Gaillard pointe la majesté des vestiges d’une utopie qui nous est encore contemporaine. Il met en place une esthétique qui se revendique autant du land art que du vandalisme.
L’exposition Azteca se présente sous la forme d’une installation s’articulant entre une vidéo de la destruction d’une tour de 23 étages à Glasgow (utilisée dans une publicité pour Sony), et une sculpture pyramidale de bières qui se désintégrera en grande partie le soir du vernissage et lors de la poursuite de l’exposition. Le vernissage se poursuivra par une 1m3 party.
Cyprien Gaillard est un jeune artiste français né en 1980, il vit et travaille à Paris. Il a récemment présenté son travail à Paris au Jeu de Paume et chez Cosmic Galerie, à Londres chez Laura Bartlett et sera représenté à la prochaine édition d’Art Unlimited par Cabinet PH et Cosmic Galerie. Gaillard a étudié à l’Ecole cantonale d’art de Lausanne (écal), il obtient son diplôme en 2005.
Josef Hannibal
SOUND SYRUP
with: Laurent Di Biase, Christian Pahud, Emy Chauveau & Fabrice Cesario, Francis Baudevin, Silvio Do Nascimento, Ian Anüll & Marc Zeier.






Pour sa deuxième exposition, 1m3 invite 8 artistes entretenant un rapport privilégié avec le son. Musique ou bruit, influence directe ou matière de leur travail: les démarches proposées s'articulent autour de détournements, citations, performances, ou bricolages savants. Inspirés, passionnés, collectionneurs de disques, spécialistes, ou encore musiciens, ces artistes proposent à la galerie 1m3 un ensemble de pièces originales. Cette mélasse à l'échelle de l'espace donne son titre à l'exposition, Sound Syrup.
Francis Baudevin, "fin connaisseur de musique", occupera la vitrine de la Galerie1m3. Les autres participants inaugureront le nouvel espace d'exposition 1m3. Silvio Do Nascimento, vocaliste de Life as War, proposera une installation autour de l'anti-discours distortionaliste. Christian Pahud, musicien (Honey for Petzi, Larytta), dévoilera deux travaux autour de la notion d'auteur et de la musique en tant qu'éléments constitufs de groupes. Viendront se joindre deux zürichois, Ian Anüll, grand collectionneur de disque qui présente à la galerie une édition intitulée, "Jokeformoney", et Marc Zeier, qui propose une pièce compilant divers enregistrements bruitistes. Le parisien Laurent Di Biase exposera pour la première fois en Suisse, sa proposition mêle lutherie expérimentale, mobilier de salon et ésthetique de la récupération. Enfin, les marseillais Emy Chauveau et Fabrice Cesario émettront un dispositif radiophonique pirate précédé d'une performance alliant noise et poésie concrète.
Joseph Hannibal
OUTCAST

"Je veux tes bottes, tes habits, ta MOTO..." Arnold Schwarzenegger, Terminator II
Moto et culture biker n'ont eu de cesse d'alimenter et d'inspirer une grande partie du champs de l'art depuis leur apparition… Héros d’une contre culture populaire le biker fascine encore et toujours.
Peut-être plus que n'importe quel autre objet simple de design industriel, les motos peuvent être considérées comme une métaphore du 20ème siècle. L'antériorité par rapport à l'automobile de 25 ans et l'avion de 36 ans, en fait la première forme de transport mécanisé et personnel à émerger de l'âge industriel: quand son évolution suit les courants principaux de la modernité, son esprit suit une forme de rébellion. Au delà de la vitesse et de la technologie, elle incarne les thèmes abstraits d'ivresse, d'extase et de danger; avec le biker dans le rôle d’icône culturelle immortelle.
"Outcast" inaugure la Galerie 1m3 avec une plongée dans la vision dionysiaque d'une tribu entre voile du rêve et puissance destructrice de la vérité. Une proposition d'exposition qui intègre des productions appartenant aux arts populaires, l’industrie, le design, et qui convie les acteurs principaux de ce réel "débridé": Les Hell’s Angels ©. Une invitation faite aux membres de ce club mythique pour une concentration de moto lors du vernissage et un event: Burnout paintings.
Josef Hannibal
DOWNLOAD TEXT, "DéRAPAGE CONTRÔLé", JEANNE GRAFF
.
Contact: 1m3, avenue de la Harpe 45, CH-1007 Lausanne
RDV: Galerie +41 21 601 27 91 or Jeanne +41 79 305 43 42.
1m3 graphic identity by Fageta.
1m3 is sponsored by: